Traduceri autorizate

COMENZI SI INFORMATII: 0745.471.452  /  0762.639.167  /  0734.059.235


  Traduceri Engleza             
                 Traduceri Franceza

                                 Traduceri Germana

                                         Traduceri Italiana


TRADUCERI AUTORIZATE. TRADUCATORI AUTORIZATI

 

Bine ati venit pe site-ul nostru de prezentare!

Serviciile noastre se adreseaza atat persoanelor fizice, cat si companiilor si sunt caracterizate prin calitate, promptitudine si mod flexibil de lucru.
Va punem la dispozitie traducatori autorizati specializati pe aproape orice domeniu: traduceri juridice, traduceri financiar-bancare, traduceri tehnice, traduceri economice, traduceri medicale, traduceri IT, etc.

Realizam traduceri din urmatoarele limbi:
- Traduceri autorizate in si din limba engleza
-
Traduceri autorizate in si din limba franceza

Garantam:
- Confidentialitatea informatiilor si a datelor primite de la clientii nostri
- Efectuarea traducerilor in termenul stabilit cu clientii, inclusiv pentru solicitarile in regim de urgenta
- Preturi competitive

Traduceriautorizate.biz oferă servicii complete pentru traducere şi legalizare de diferite documente, inclusiv traduceri de documente tip: diplome, foi matricole, acte auto, certificate, caziere, sentinte judecatoresti, adeverinte etc.

O traducere reprezinta interpretarea sensului unui text şi producerea ulterioară a unui text echivalent care comunică acelaşi mesaj în altă limbă. Textul care urmează să fie tradus se numeşte text sursă, iar limba in care acesta trebuie să fie tradus este numită limba ţintă; produsului final este numit uneori text-ţintă.


Un traducător competent trebuie sa posede mai multe atribute:

- Familiarizarea cu subiectul textul care urmeaza a fi tradus;
- O foarte bună cunoaştere a limbii din care urmeaza sa traduca (limba sursa), atat scris cat si vorbit);
- O excelenta stapanire a limbii în care se face traducerea (limba ţintă);
- O înţelegere profundă a corelarii etimologice şi idiomatice între cele două limbi;
- Un fin simt al momentului cand este nevoit a metafraza (a traduce literal) sau a parafraza, astfel încât să asigure un echivalent fidel între sursă şi limba-ţintă.

 

Arta traducerii este la fel de vechi ca literatura scrisa. Părţi din Epopeea sumeriană lui Ghilgameş, una dintre cele mai vechi opere literare atestate, au fost găsite traduse în mai multe limbi ale Asiei de sud-vest datand din secolul 20 î.Hr. Epopeea lui Ghilgameş a putut fi citita, în propria lor limbă, de către autori timpurii ai Bibliei şi Iliadei.


Interpretariat:

Va facilitam comunicarea cu partenerii dumneavoastra straini, oferindu-va servicii de interpretariat pentru intalniri de afaceri, conferinte, seminarii, delegatii, negocieri, licitatii, focus grupuri, interviuri pentru angajare sau interpretariat pentru diverse evenimente sociale.

Interpretarea, ca activitate de redare orala dintr-o limba sursa intr-o limba tinta presupune o cunoastere la nivel avansat a limbilor de lucru, vaste cunostinte lingvistice si de cultura generala. Interpretul trebuie sa aiba experienta in domeniu, spontaneitate, abilitatea de a face fata unor situatii dificile sau neprevazute, aptitudinea de ascultare si redare, capacitatea analitica si sintetica, cursivitate a limbajului si sa posede un vocabular vast de la limbajul de specialitate pana la limbajul familiar sau argotic.

 

  Traduceri araba   Traduceri bulgara   Traduceri chineza   Traduceri daneza

  Traduceri ebraica   Traduceri finlandeza   Traduceri greaca   Traduceri maghiara

  Traduceri olandeza   Traduceri portugheza   Traduceri rusa   Traduceri slovena

  Traduceri spaniola   Traduceri suedeza