Traduceri autorizate. Traducere autorizata.
Traduceri autorizate
PRETURI INCEPAND DE LA 14 LEI / PAG. VEZI PRETURI TRADUCERI
Traducerile autorizate sunt acele traduceri efectuate de catre un traducator autorizat de Ministerul Justitiei. Acestea poarta stampila si semnatura traducatorului autorizat.
Va recomandam sa apelati la traducatori autorizati, cu atât mai mult cu cât documentele pe care doriti sa le traduceti au continut juridic sau reprezinta acte oficiale, urmând a fi legalizate.
Traducerea documentelor juridice presupune atât cunoasterea excelenta a limbii sursa si a limbii tinta, cât si cunoasterea sistemelor juridice ale tarilor implicate. De aceste competente depinde calitatea traducerii documentelor juridice. Aceste traduceri trebuie tratate cu foarte multa atentie si acuratete.
În tara noastra, Ministerul Justitiei este cel care autorizeaza traducatorii pentru domeniul juridic.
Data fiind globalizarea din ce în ce mai pronuntata, schimburile internationale, cooperarea extinsa între diverse firme, organisme, persoane ce provin din spatii culturale si lingvistice diferite, nevoia de servicii de traduceri este în continua crestere. De modul în care anumite documente si materiale sunt traduse depinde evolutia unor relatii comerciale, politice, institutionale sau chiar personale.
Autorizatia de traducator emisa de Ministerul Justitiei se poate obtine în doua moduri : fie prin sustinerea unui examen de traducere si retroversiune de texte în domeniul juridic, fie prin recunoasterea unei diplome de învatamânt superior care sa ateste studierea limbilor pentru care se solicita autorizarea sau a unui diplome din care sa reiasa efectuarea unor studii superioare în limbile respective. Data fiind cea de-a doua categorie, multi dintre traducatorii autorizati de Ministerul Justitiei poseda nu numai cunostinte în domeniul linvigstic, ci si o specializare suplimentara (în inginerie, stiinte economice, stiinte politice etc.).
Odata preluata o traducere, garantam:
– confidentialitatea informatiilor continute în materialul ce trebuie tradus, cât confidentialitatea datelor privind clientii nostri
– respectarea termenului de executie a traducerii si, preferabil, realizarea acesteia chiar înainte de termenul-limita, în masura în care acest lucru este posibil
– preturi avantajoase