Traduceri autorizate si legalizate in si din limba franceza. Traduceri franceza – romana. Traduceri romana – franceza.
Traduceri franceza
PRETURI INCEPAND DE LA 14 LEI / PAG. VEZI TARIFE
Va oferim traduceri franceza de cea mai buna calitate realizate de traducatori autorizati, acreditati de Ministerul Justitiei, specializati in majoritatea domeniilor de activitate: juridic, economic, medical, IT, tehnic etc.
De asemenea efectuam traduceri franceza de acte si documente si va oferim si servicii de legalizare a acestora.
Limba franceza este o limba romanica pe un substrat galic si un adstrat franc care a suferit o dezvoltare proprie, organizata de catre grupuri de intelectuali (precum Pléiade) sau de institutii (precum Academia franceza). Ea apartine familiei de limbi galo-romanice. Astazi, franceza este singura limba oficiala a unui numar mare de tari si folosita în mod larg în alte cateva. O parte din natiunile care utilizeaza aceasta limba s-au regrupat în Organizatia internationala a Francofoniei.
Numele de Franta provine de la denumirea latina Francia care înseamna taramul Francilor. Francia desemna la origine o regiune din nordul Europei, populata, sau mai degraba dominata de catre poporul razboinic germanic ce se numeau ei insisi Franci. Astfel, Francia la origine nu avea o conotatie geo-politica, ci mai mult geografica sau sociologica, similara cu termenele actuale Maghreb sau Balcani.
In cazul unei traduceri franceza – romana, cu toate ca limba materna a traducatorului este romana, nu apar discrepante din cauza lipsei de neologisme. Limba franceza este foarte folosita in special in domeniul dreptului international, caz in care gradul de dificultate al unei traduceri franceza-romana este ridicat.
Istoria Frantei a fost legata mult timp de coloniile din toata lumea. Astfel, pentru multe tari, nu numai Franta, sunt necesare traduceri in si din limba franceza. Aceste traduceri sunt necesare atat pentru utilizarea in fata autoritatilor publice respective, cat si pentru colaborarile de orice alta natura.
In lume, cei mai multi vorbitori de limba franceza sunt nascuti in tari unde franceza este limba de stat, diversele traduceri din alte limbi in limba franceza fiind supuse unor atente verificari. In cazul unei traduceri franceza pentru orice tara in care este limba de stat, se constata necesitatea acuratetii si lipsei erorilor, deoarece limba franceza uzuala in tara respectiva poate sa difere de limba literara. In cazul birourilor noastre de traduceri, orice traduceri franceza – romana sau traduceri romana – franceza sunt supuse unor atente verificari.
Traduceri romana-franceza
Traduceri franceza-romana